Code de Travail

French Labor Code (translation)

Art. L. 122-12 – La cessation de l’entreprise, sauf cas de force majeure, ne libère pas l’employeur de l’obligation de respecter le délai-congé et de verser, s’il y a lieu, l’indemnité prévue à l’Article L. 122-9. Law 122-12 - The transfer of a business, except in the case of force majeure, does not free the employer from its obligation to respect the time period for notices and to pay, if so obligated, the indemnity provided for in Article 122-9 

S’il survient une modification dans la situation juridique de l’employeur, notamment par succession, vente, fusion, transformation du fonds, mise en société, tous les contrats de travail en cours au jour de la modification subsistent entre le nouvel employeur et le personnel de l’entreprise.

If the legal status of the employer should come to be modified, be it by assignment, sale, merger, ... incorporation or otherwise, from the date of such modification, all the existing employment contracts shall automatically be between the new employer and the and the existing personnel.

[home page]
© www.paris-law.com, 2000