|
Le tribunal de grande instance statuant en matière civile est seul compétent pour se prononcer sur le divorce et ses conséquences. |
The tribunal de grande
instance exercising civil jurisdiction has exclusive jurisdiction to
rule on divorce and its consequences. |
Ce juge a compétence pour prononcer le divorce, quelle qu'en soit la cause. Il peut renvoyer l'affaire en l'état à une audience collégiale. Ce renvoi est de droit à la demande d'une partie.
|
This judge has jurisdiction to decree a divorce, whatever the ground for it may be. He may transfer a case as it stands for hearings before a division of the court. That transfer is as of right when requested by a party . |
| Il est également seul compétent, après le prononcé du divorce, quelle qu'en soit la cause, pour statuer sur les modalités de l'exercice de l'autorité parentale, sur la modification de la contribution à l'entretien et l'éducation des enfants et pour décider de confier ceux-ci à un tiers ainsi que sur la révision de la prestation compensatoire ou de ses modalités de paiement. Il statue alors sans formalité et peut être saisi par les parties intéressées sur simple requête. | He also has exclusive jurisdiction, after divorce has been granted, whatever the ground for it may be, to rule on the details of the exercise of parental authority, on the modification of the contribution to the support and education of the children and to decide to entrust the children to a third person as well as on revision of the compensatory allowance or its terms of payment. He shall then rule informally and may be seized by the parties concerned even by a mere petition. |
| DISCLAIMER
The information provided here and on the other pages linked hereto is intended for educational purposes only, and is not legal advice. Particular situations require particular analyses that can only be provided by legal professionals who specialize in the relevant fields and who know all the details of a situation. Also, a presentation such as this does not establish the attorney-client relationship that is necessary in any rendering of legal advice. Finally, one should be aware that the law is a chameleon-like beast that changes its colors frequently, and what holds good today may be reversed by tomorrow. The comments herein should then be read in that light. |